Characters remaining: 500/500
Translation

khò khè

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "khò khè" est un adjectif qui décrit un son râpeux ou un bruit rauque, souvent associé à des problèmes respiratoires ou à des maladies comme le rhume ou la grippe. En français, on peut le traduire par "râler" dans le sens de faire un bruit de gorge, comme un grognement ou un râlement.

Utilisation

"Khò khè" est souvent utilisé pour décrire une personne qui tousse ou qui a une voix rauque. Par exemple, si quelqu'un a attrapé un rhume et que sa voix est devenue enrouée, on pourrait dire qu'il parle "khò khè".

Exemples
  • Phrase simple : " ấy nói khò khè bị cảm." (Elle parle de façon rauque parce qu'elle a un rhume.)
  • Phrase avancée : "Khi tôi bị cảm lạnh, tôi thường khò khè khi nói chuyện." (Quand je suis enrhumé, je parle souvent de manière rauque.)
Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "khò khè", mais on peut l'associer à d'autres expressions qui décrivent des sons similaires ou des états liés à la santé.

Significations différentes

Bien que "khò khè" soit principalement utilisé pour décrire un son rauque, il peut aussi être utilisé pour parler d'animaux, comme un chien qui grogne ou une personne qui se plaint de manière inaudible.

Synonymes

Des synonymes peuvent inclure : - "khò" : qui signifie également un son rauque ou étouffé. - "rên rỉ" : qui évoque le fait de se plaindre ou de gémir.

  1. râler
  2. (thú med.) corner
    • tiếng khò khè
      râle; râlement

Comments and discussion on the word "khò khè"